Заморский рубеж - Страница 70


К оглавлению

70

После того, как Михась, бросив штурвал, схватился за аркебузу, Джоана не удержала тяжелое колесо, и дубовые полированные рукояти выскользнули из ее ослабевших рук. Корабль, потеряв управление, еще несколько секунд двигался по инерции прежним курсом, затем чуть накренился и рыскнул в сторону. Это произошло как раз в тот момент, когда дон Эстебан нажал на спусковые крючки пистолей. Тому пуля попала в плечо, и он, отброшенный назад и вправо, боком завалился на палубу возле брашпиля. Сержант Паркс, раненный в бедро, с разбегу рухнул лицом вниз, распластался, раскинув руки, выронил кинжал. Дон Эстебан выхватил шпагу, намереваясь добить поверженных противников. Но тут у него за спиной раздался дикий крик и почти в тот же момент грянул выстрел из аркебузы. Михась, скатившись с юта, уже мчался на помощь своим товарищам. Он уже почти пробежал шканцы, но находился все еще слишком далеко для точного выстрела. К тому же он опять стрелял с рук, да еще и на бегу. Пуля прошла мимо, ударила в палубу почти в футе от ног дона Эстебана. Тот, поневоле подпрыгнув на месте, повернулся навстречу стремительно набегавшему противнику. Однако, увидев, что морской пехотинец находится еще довольно далеко, дон Эстебан сместился влево и свободной рукой выбил стопор брашпиля. Загрохотала якорная цепь, и тяжелый адмиралтейский якорь пошел на дно. Дон Эстебан издал победный клич, но тут увидел, что противник, уже добежавший до середины шкафута, нагнулся и поднял с палубы аркебузу с дымящимся фитилем.

Михась, дважды выстрелив и дважды промазав, мчался на бак уже безоружный, понимая, что не успеет спасти товарищей. Однако он помнил, что четыре аркебузы должны лежать на шкафуте, там, где их оставили Том и Джон перед тем, как спустились в люк, к пушкам. Аркебузы и вправду лежали возле люка. Михась, с трудом затормозив, упал на одно колено, схватил одну аркебузу и тут услышал грохот якорной цепи. Прицелившись с колена, он с ужасом подумал, что через несколько секунд якорь достигнет дна, корабль встанет, и испанцы, которым все же удалось вывести из-под огня значительную часть шлюпок, помчатся к «Принцессе».

Но в этот миг со стоном поднялся с палубы Том Мэрдок и бросился всем телом в страшную мельницу из бешено вращающихся длинных рукоятей брашпиля. Хрустнули ломаемые кости, Том страшно закричал, но не выпустил рукоять, в которую намертво вцепился здоровой рукой. А на соседней рукояти уже повис, скрипя зубами от боли, сержант Паркс, который также умудрился подползти к брашпилю, оставив на палубе широкий кровавый след. Якорная цепь остановила свой бег, якорь повис в воде на полдороге ко дну.

Михасю почудилось, что он вновь стоит на том проклятом взгорке, один на один с беспощадными особниками, а ему на помощь ползут его искалеченные друзья, Разик и Желток. Его мышцы словно окаменели, дыхание замерло в груди, ствол тяжеленной аркебузы перестал качаться в руках, и между двумя ударами замедлившего свое биение сердца Михась нажал на спусковой крючок, твердо зная, что не промахнется. Он как будто видел, куда летит пуля, и даже мысленно управлял ее полетом.

Победный крик дона Эстебана застрял у него в глотке. Уронив шпагу, он упал на спину. Золоченый шлем свалился с головы и, жалобно звеня, покатился по палубе, подметая ее роскошным плюмажем из страусовых перьев. Дон Эстебан, закончивший свою азартную игру под названием жизнь, лежал неподвижно, вместо переносицы на его лице зияло круглое пулевое отверстие, из которого медленно вытекала темная кровь.

Михась, перепрыгнув через труп поверженного врага, навалился всем телом на рукоять брашпиля и, крикнув Тому и Джону, чтобы они отползли в сторону, нечеловеческими усилиями принялся вновь выбирать якорную цепь. Внезапно брашпиль пошел чуть легче, и Михась, подняв глаза, увидел, что ему на помощь пришла Джоана, она прибежала с юта и теперь из последних сил помогала ему толкать рукоять.

Кое-как они подняли и закрепили якорь. Больше всего им хотелось упасть на доски палубы и лежать неподвижно хотя бы в течение нескольких минут. Однако они не могли себе этого позволить. Приказав Джоане заняться ранеными, Михась, шатаясь, пошел на ют, к штурвалу, чтобы увести рыскавший на месте корабль от опасных рифов проклятого острова и от испанских шлюпок, полных вооруженных врагов. Вскоре «Принцесса» медленно, но верно, под одним гротом и двумя кливерами, пошла в океан, вспенивая форштевнем, к счастью, невысокую волну.

Девушка стояла на носу лодки, рассекавшей зеркальную водную гладь. Михась сразу понял, что лодка плывет не по озеру, потому что воду за ее бортом нельзя было пить. Почему он решил, что вода не пресная, а морская, Михась и сам не понимал, он просто это знал. Никакого тумана не было и в помине, нестерпимо ярко сияло солнце, но лодка была все та же: старый рыбацкий челн, покрытый слоем смолы, с надломанными кое-где бортами, с форштевнем, выкрашенным ярко-красной охрой, местами облупившейся. Но Михась с изумлением отметил, что на этом крохотном челне каким-то непостижимым образом помещаются три мачты и паруса боевого фрегата.

Золотистые, слегка рыжеватые волосы девушки были распущены и плавными волнами ниспадали на плечи. Одета она была не в платье, а в странный легкий наряд, короткий и почти прозрачный, напоминавший греческую тунику. Михась напряг зрение в тщетной попытке разглядеть ее лицо и обреченно подумал, что это опять ему не удастся. Внезапно лодка приблизилась к нему, и Михась узнал девушку.

— Так это ты, Джоана? — прошептал он, с трудом шевеля сухими, распухшими от жажды губами.

70